Розовый закат
There will come soft rains and the smell of the ground,And swallows circling with their shimmering sound;And frogs in the pool singing at night,And wild plum trees in tremulous white;Robins will wear their feathery fire,Whistling their whims on a low fence-wire;And not one will know of the war, not oneWill care at last when it is done.Not one would mind, neither bird nor tree,If mankind perished utterly;And Spring herself when she woke at dawnWould scarcely know that we were gone.(Sara Teasdale)
В переводе на русский:Будет ласковый дождь, будет запах земли.Щебет юрких стрижей от зари до зари,И ночные рулады лягушек в прудах.И цветение слив в белопенных садах;Огнегрудый комочек слетит на забор,И малиновки трель выткет звонкий узор.И никто, и никто не вспомянет войнуПережито-забыто, ворошить ни к чемуИ ни птица, ни ива слезы не прольёт,Если сгинет с Земли человеческий родИ весна… и Весна встретит новый рассветНе заметив, что нас уже нет.
Комментариев нет:
Отправить комментарий